да что там 250 км....В Германии, Швейцарии и Австрии проедешь 20-30 км и уже слегка новый диалект немецкого, а через 50-70 км уже совсем новый диалект. Житель Берлина или Вены с трудом понимает шваба, баварца или фризца. Хотя нет, венец баварца прекрасно поймет, а вот берлинец баварца из деревни с трудом. У тирольцев свое типО "гаканье" (ну если перевести в российские реалии). Когда по ТВ говорит швейцарец, то часто внизу бегут титры перевода на "нормальный" немецкий. Потому что ни его произношение, ни словарный запас, ни "диковинные" окончания непонятны другим. И у ВСЕХ этих людей немецкий РОДНОЙ. И разговор на диалекте считается изюминкой, а не признаком низкой культуры. Даже люди с ВО говорят в повседневной жизни на диалекте, даже на работе. Многие немецкоязычные могут переходить на классический немецкий, но чаще всего по произношению все равно слышно, откуда он. Диалекты это культурное наследие.
no subject
Житель Берлина или Вены с трудом понимает шваба, баварца или фризца. Хотя нет, венец баварца прекрасно поймет, а вот берлинец баварца из деревни с трудом.
У тирольцев свое типО "гаканье" (ну если перевести в российские реалии).
Когда по ТВ говорит швейцарец, то часто внизу бегут титры перевода на "нормальный" немецкий. Потому что ни его произношение, ни словарный запас, ни "диковинные" окончания непонятны другим.
И у ВСЕХ этих людей немецкий РОДНОЙ.
И разговор на диалекте считается изюминкой, а не признаком низкой культуры. Даже люди с ВО говорят в повседневной жизни на диалекте, даже на работе.
Многие немецкоязычные могут переходить на классический немецкий, но чаще всего по произношению все равно слышно, откуда он.
Диалекты это культурное наследие.